Prevod od "até acharmos" do Srpski


Kako koristiti "até acharmos" u rečenicama:

Por isso não sairá daqui até acharmos o responsável pelo abate dos grandes cientistas da nossa geração.
Zbog èega ti ne napuštaš ovu ustanovu dok ne saznamo ko je odgovoran za ubijanje velikih nauènika našeg vremena.
Isso é só uma precaução até acharmos um tratamento.
Ovo je mera opreza, dok ne naðemo lek.
Vamos olhar cada uma até acharmos a sala de máquinas.
Pogledaæemo svaki dok ne naðemo to mašinsko.
Só temos de continuar procurando até acharmos um... que entenda de trilhos.
Tražiæemo dok ne naðemo ko shvata voðice zavesa.
Venha conosco pro Centro por uns dias... até acharmos uma nova família.
Ostaæeš u Centru par dana... dok ti ne nadjemo novu porodicu.
Pode aguentar até acharmos algo novo?
Možeš li otrpjeti dok ti ne naðemo nešto novo?
Vocês ficam conosco até acharmos sua unidade.
Ostanite sa nama dok ne naðemo vašu jedinicu.
Temos de deixá-los no campo até acharmos um lugar na cidade.
Držite ih ovde, dok im ne naðemo smeštaj u gradu.
Então, até acharmos um lugar melhor...
I dok ne naðemo nešto bolje...
Vai ficar comigo até acharmos pais legais pra você.
Ostaæeš sa mnom dok god ti ne nadjemo neke pristojne roditelje.
Pare com essa bobagem de casa mal-assombrada... ao menos até acharmos Bobby e uma saída.
Uèini mi uslugu i prestani sa ovim glupostima kuæe strave i užasa bar dok ne naðemo klinca i pronaðemo naèin da izaðemo odavde.
Sua única garantia é... que esses ratos vão continuar transando... e gerando crias até acharmos a colônia.
Samo za jedno možemo. Štakori æe se nastaviti ševiti. Raðati mlade dok ne naðemo koloniju.
Ao menos, até acharmos um bom empresário para você.
Barem dok ti ne naðemo dobrog managera.
Quatro de cada vez, com as mãos, até acharmos algum tipo de pá.
Kopaæemo rukama dok ne naðemo lopatu.
Passaram-se semanas até acharmos a torre de rádio.
Prošle su dve nedelje dok nismo našli radio toranj.
Bem, ele vai ficar com o serviço social até acharmos uma casa para ele.
Pa, biæe data socijalnoj službi dok joj ne pronaðemo dom.
Lionel disse para pegarmos essa rua e... Até acharmos uma placa verde.
Lajonel je rekao da poðemo ovom ulicom... dok ne pronaðemo zelenog petla.
Até acharmos o atirador, a cidade está fechada.
Dok ne pronadjemo ko je pucao, ceo grad ce biti zatvoren.
Às vezes ficávamos rodando durante horas até acharmos alguém.
Понекад би се само возили сатима док не пронађемо неког.
Há algum jeito para que fiquem com vocês mais um pouco, até acharmos uma família que fique com eles?
Gledajte, da li postoji moguænost da ostanu sa Vama, još malo dok im ne naðem porodicu koja bi ih uzela?
Vamos ficar aqui até acharmos uma saída.
Možemo ostati ovdje dok ne naðemo izlaz.
Estamos selecionando candidatos para substituí-lo, mas até acharmos alguém... você assume o comando provisoriamente.
Tražimo mu odgovarajuæu zamjenu, ali dok ne pronaðemo nekoga, vi æete imati privremeno zapovjedništvo.
E procurar em cada barco até acharmos uma chave?
I onda æemo pretražiti svaki brod dok ne pronaðemo kljuè.
Até acharmos quem fez isso, Agente Dunham e seu filho estão correndo risco.
Док не сазнамо ко је ово урадио, агент Данам и њена беба су и даље у опасности.
Acho que vamos morar com sua tia Jo. Até acharmos um lugar.
Mislim da ćemo nas dvije otići kod tete Jo dok ne nađemo nešto.
Não até acharmos quem promove as lutas.
Ne dok ne saznamo tko je iza borbe.
Ninguém sai desta sala até acharmos uma solução.
Niko ne ide odavde dok ne naðemo rešenje.
Não saio daqui... até acharmos outro ato de amor verdadeiro pra salvá-la.
Не идем док не пронађемо неки други чин праве љубави да те спасемо.
Um lugar legal e seguro, até acharmos algo mais permanente.
Sigurno mesto dok ne smislimo neko trajno rešenje.
É só por uma noite, até acharmos a pessoa certa para cuidar dele.
Samo za jednu noæ. Naæi æemo prave ljude koji æe brinuti o njemu.
Ir porta a porta, casa a casa, até acharmos eles ou alguém que nos diga o paradeiro deles.
A to je da idemo od vrata do vrata, sve dok ne pronađemo njih... ili nekog ko će nam otkriti njihovo sklonište.
Com esse influxo, pode ter certeza de que alguém não está seguindo as regras, mas não podemos denunciá-los até acharmos a fonte.
S ovolikim prilivom, možeš biti siguran da neko ne igra po pravilima, ali ne možemo upozoravati dok ne naðemo izvor.
Vamos para o norte com vocês até acharmos um carro.
Idemo s vama na sjever dok ne pronaðem pravo vozilo.
Acharemos outro veículo, vamos com eles até acharmos.
Naæi æemo drugo vozilo. Do tada idemo s njima.
O anão vive até acharmos um comerciante de pintos.
Kepec će biti živ dok ne pronaðemo trgovca.
Sugiro o colocarmos no porta-malas, até acharmos um meio permanente de evitar com que fale.
Predlažem da ga stavimo u sanduk dok ne pronaðemo trajan naèin da ga uæutkamo.
Vamos localizar e monitorar, todos da classe de vocês, graduado ou não, até acharmos quem procuramos.
Lociraæemo i nadziraæemo celu vašu generaciju dok ne naðemo onoga koga tražimo.
Pense nisso como um coma induzido, um jeito de dar pausa até acharmos uma solução melhor.
To je više medicinski indukovana koma, naèin da pauziramo dok ne naðemo bolje rešenje. - Bolje rešenje.
Temos menos de 6hs até acharmos o próximo portal.
Imamo manje od šest sati da naðemo sledeæi portal i odemo kuæi.
Vocês estarão a salvo lá até acharmos uma nova casa.
Ви ћете бити безбедни док не пронађе нови дом.
Digo, não é uma solução à longo prazo, mas terá que servir até acharmos algo melhor.
To nije dugoroèno rešenje, ali morao sam tako dok ne smislim nešto bolje.
(Risos) Depois que ele foi expulso de lá, nós o colocamos em várias instituições federais até acharmos um centro de tratamento específico para aqueles com demência.
(Smeh) Nakon što su ga izbacili odatle, prebacivale smo ga više puta u gomilu državnih ustanova dok nismo našle centar za lečenje posebno namenjen ljudima sa demencijom.
0.53508496284485s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?